× Q 翻訳訳語辞典
cutting  
辛辣な
   
say something very cutting and snotty: すごく辛辣できたないことを言う サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 139
苗木
   
Most of the fuchsia cuttings had taken and were looking good: フューシャの苗木はよく根づいて生育もよさそうだった レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 38

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

'I've got the picture,' she said, cheerfully cutting me off: 「見当はつくからいいわ」と彼女はおだやかに僕の言葉を遮った
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 153
convince even that one is cutting a path through life for oneself: 人生をかき分けて生きているという気さえする
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 205
cross-cutting:分野横断的な
辞遊人辞書
cross-cutting concern:横断的関心事
辞遊人辞書
we ought to be cutting along: そろそろ退散するか
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロシア皇帝の密約』(A Matter of Honour ) p. 360
cutting up won’t get me nothing: じたばたしてもいいことはない
ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 145
cutting party: 剖検
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 349
be cutting one’s throat over sb: (人のことで)咽喉笛を切りかねない
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 166
cutting edge: 最先端
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 75
A bell shrilled, cutting sharply through the silence and the gloom: ベルがけたたましく鳴り、沈黙と闇をするどく引き裂いた
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 373
ツイート