× Q 翻訳訳語辞典
college   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
大学
   
try college: 大学の勉強に身を入れる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 418
take one’s own second stab at college: (人)自身もう一度大学をやりなおそうと試みる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 447
study economics in college: 大学で経済学をならう トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 177
have had a couple of years of college: 大学の二年を終えている トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 187
have gone off one by one to college: ひとりまたひとりと大学へ巣立っていった トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 319
go off to college: 大学に入って家を出る トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 99
college town: 大学町 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 60
college educated and half-idle: 大学教育を受けたのにこんなところでぶらぶらして トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 232
Buddhist college: 宗教大学 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 139
attend college at night: 大学は働きながらの夜間部だ 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 127
大学対抗
   
college football game: 大学対抗フットボール試合 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 129

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

haven’t done sth since one was in college: 〜するのは学校を出て以来始めてだ
even in one’s college days: 学生時代から
遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 41
a trait dating back to college days: 学生時代からの癖
遠藤周作著 Gallagher訳 『海と毒薬』(The Sea and Poison ) p. 45
a year after college: 大学を出て一年後に
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 34
be in junior college: 短大へ通っている
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 96
a young boy not out of college: まだ大学を出ていない子供
サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 114
college-educated:大学教育を受けている
トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 255
anybody with a college business course: 大学で経営学を習った者ならだれでも
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 85
In Germany there is an extensive training system for the non-college bound: ドイツでは、大学へ進学しない生徒を対象にした職能教育が行きとどいている
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 81
fresh out of college: 大学を出たばかりの
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『羊をめぐる冒険』(A Wild Sheep Chase ) p. 9
sb’s fiends from college: 大学時代の友人
カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 123
goofball college: 規律の乱れた大学
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 80
the college offices they had held for a long time: 彼らが長い間占領していたカレッジの研究室
ホーキング著 林一訳 『ホーキング、宇宙を語る』(A Brief History of Time ) p. 101
in college: 大学時代
べーカー著 岸本佐知子訳 『フェルマータ』(The Fermata ) p. 47
a mere college student: たかが、高等学校の一生徒に過ぎない
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『人間失格』(No Longer Human ) p. 44
miss college in fall: 秋の学期に間に合わなくなる
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 403
perrenial college campus in spring: いつもの春の大学の風景
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 188
the community college does not have sb registered: (人は)学校に籍さえない
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 117
register for college: 大学も形だけは入る
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 205
ツイート