× Q 翻訳訳語辞典
bucks   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

another five hundred bucks: 五百ドルのあらたな出費
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 117
the big-bucks world: 大金の動く世界
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 185
bill a million bucks: 百万ドルの売り上げをあげる
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 44
bill sb five hundred bucks for ...: 〜に五百ドルずつ料金を計上して、そのつけを(人に)まわす
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 158
big bucks: 大金
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『暗殺者を愛した女』(Charlie Muffin-San ) p. 131
a late cold front bucks its way through ...: 〜するなか、時節遅れの寒冷前線が暴れまわる
バフェット著 芝山幹郎訳 『ジョー・マーチャントはどこにいる?』(Where is Joe Merchant? ) p. 167
they charge me five bucks for it: 五ドルもした
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 181
They are young bucks drunk and cocky but harmless: 男たちはほんの若造で、酔って威勢がよかったけれども大した相手ではなかった
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 139
But a Sandy Koufax in good condition costs ninety or even a hundred bucks: でもさ、保存状態のいいサンディ・コーファックスだけは九十ドルとか百ドルとかしちゃうんだよね
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 44
drop fifteen hundred bucks on sb: (人に)千五百ドル渡す
トゥロー著 上田公子訳 『推定無罪』(Presumed Innocent ) p. 239
a few extra bucks: 臨時出費が二、三ドル
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 83
for fifty bucks: 五十ドルも出すんだから
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 30
for a million bucks: たとえ百万ドルくれるといわれても
サリンジャー著 野崎孝訳 『ライ麦畑でつかまえて』(The Catcher in the Rye ) p. 190
for six lousy bucks: たった六ドルのために
クラムリー著 小鷹信光訳 『酔いどれの誇り』(The Wrong Case ) p. 68
Thousand bucks is nothing: 千ドルなんて金、屁みてえなもんよ
レナード著 高見浩訳 『ラム・パンチ』(Rum Punch ) p. 79
save a hundred bucks a month: 浮くのは月にたったの百ドル
ジョーンズ著 岸本佐知子訳 『拳闘士の休息』(The Pugilist at Rest ) p. 192
ツイート