× Q 翻訳訳語辞典
boredom   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
退屈
   
try to kill one’s enemies with boredom: 気に入らない相手を退屈死にさせてやろうと考える カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 276
stave off the boredom: 退屈を紛らわせる ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 53
out of boredom: 退屈だから サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 12
out of boredom: 退屈まぎれに 椎名誠著 ショット訳 『岳物語』(Gaku Stories ) p. 253
be squirming about in the throes of acute boredom: すっかり退屈しきって身体をゆすっている 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 67
無聊
   
be overcome with boredom: 無聊に苦しむ 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 77

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

feel a certain boredom at ...: 〜に興が覚めた心地だ
太宰治著 ドナルド・キーン訳 『人間失格』(No Longer Human ) p. 30
Still, I decided to perceive it all as an exercise in withstanding boredom: そして、僕はそれを退屈さに耐える訓練期間として捉えることに決めた
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 91
notice the first sign of boredom appearing on the face of sb: (人の)顔にわずかでもあきあきした色がながれるのを見る
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 66
feel objection and boredom at the idea of doing ...: 〜することに、ためらいと退屈を覚える
吉行淳之介著 ジョン・ベスター訳 『暗室』(The Dark Room ) p. 223
nearly petrified with boredom: 退屈で死にそうになりながら
デンティンガー著 宮脇孝雄訳 『別れのシナリオ』(Death Mask ) p. 62
be a strange boredom: ありきたりの退屈さではない
オブライエン著 村上春樹訳 『本当の戦争の話をしよう』(The Things They Carried ) p. 59
an exercise in withstanding boredom: 退屈さに耐える訓練期間
村上春樹著 アルフレッド・バーンバウム訳 『ノルウェーの森』(Norwegian Wood ) p. 91
ツイート