× Q 翻訳訳語辞典
bench   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
ベンチ
   
the empty benches: 人気のないベンチ カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 275
sit down on a park bench: 公園のベンチに腰を下ろす 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 37
planked bench: 木のベンチ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 32
carpeted bench: カーペット敷きのベンチ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 238
backless bench: 背もたれのないベンチ トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 291

椅子
   
a piano bench: ピアノの椅子 サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 153
縁台
   
an old bench: 古びた縁台 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 70
法壇
   
mount the bench in mittens: 厚い手袋をしたまま法壇に坐る トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 209
法檀
   
<例文なし> 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 24

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

the bench: 判事席
ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 64
judge’s bench: 法檀
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 377
a bench player: 控えの選手
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 227
the leading bench jockey on the team: チームのヤジ将軍
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 341
lack depth on the bench: 野手の層が薄い
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 219
The amber luster of the judges' bench struck his eyes: 飴いろの法檀の光沢が目を射た
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 377
back-bench staff: 平社員
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 252
let one’s body fold into bench: ベンチに腰をおろす
フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 11
Cautiously lifting the basket onto the bench ...: かごをそっとベンチにのせて ...
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 43
collapse on the bench: 腰掛けにべったりとすわる
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『白い竜』(The White Dragon ) p. 318
stand the disused shoemaker’s bench and tray of tools: いまはむろんご用済みとはいえ、例の靴つくりの腰掛と道具箱とが置かれている
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 167
force one’s legs toward a waiting bench: ベンチにたどりつく
フィールディング著 吉田利子訳 『優しすぎて、怖い』(See Jane Run ) p. 11
lean forward on one’s bench: ベンチに丸くなる
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 26
seat gratefully on a bench: やれやれという思いでベンチに腰かけている
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 160
have sb on the bench: (人が)温存してある
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 405
He made jerkily for the last bench of all,: 彼は最後部のベンチへぎくしゃくと進んだ
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 41
sit smug and quiet on the bench: ベンチにちんまりと坐る
ロアルド・ダール著 永井淳訳 『来訪者』(Switch Bitch ) p. 200
sink onto the bench: ベンチに坐りこむ
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ケインとアベル』(Kane and Abel ) p. 213
sit down on the bench tentatively: 椅子の上に坐り具合をためすような格好で腰を下ろす
サリンジャー著 野崎孝訳 『フラニーとゾーイー』(Franny and Zooey ) p. 149
sitting-and-spitting on a bench: ベンチで日向ぼっこをしている
stumble from bench and struck for ...: 転げるようにベンチを離れ、〜の方へ歩いていく
ミルハウザー著 柴田元幸訳 『イン・ザ・ペニー・アーケード』(In the Penny Arcade ) p. 191
summer bench: ベンチ
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 439
ツイート