Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
awkwardness
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
ぎこちない手つき
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 94
ぎこちない動き
   
ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
ぎこちなさ
   
土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 1
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 291
ごたごた
   
デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 285
はにかみ
   
川端康成著 ホールマン訳 『古都』(The Old Capital ) p. 231
みっともなさ
   
川端康成著 サイデンステッカー訳 『眠れる美女』(House of the Sleeping Beauties ) p. 83

悪びれた
   
メイル著 小梨直訳 『南仏プロヴァンスの木陰から』(Toujours Provence ) p. 96
気まずい雰囲気
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 312
居心地の悪さ
   
オブライエン著 村上春樹訳 『本当の戦争の話をしよう』(The Things They Carried ) p. 80
白けた空気
   
マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 94

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

there is no awkwardness between sb: (人との)あいだにはなんのわだかまりもない マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の歌い手』(Dragonsinger ) p. 362
ツイート