× Q 翻訳訳語辞典
anticipation   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
せがむ
   
a dog barked in anticipation of its morning run: 朝の散歩をせがんで吠える犬の声 ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 192

思う
   
for sb there is a certain pleasure in the anticipation of what sb is going to see: これから起ると思うと、なんとなく心のときめきをおぼえる ロアルド・ダール著 永井淳訳 『飛行士たちの話』(Over to You ) p. 44
予測
   
<例文なし> スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 52

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

with joyful anticipation: 首を長くして
ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 480
in anticipation: そなえて
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 61
wince and crawl back into one’s shell of nervous anticipation: 次第に萎縮してゆく
北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 208
the lips parted as though in anticipation: 小さく「あ」と言っているような唇
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 43
spend one’s life in aimless anticipation of sb’s visits: (人を)待つともなく待っているような暮らしだ
川端康成著 月村麗子訳 『みずうみ』(The Lake ) p. 50
in anticipation of ...: 〜にそなえて
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 99
in anticipation of what sb is soon to become: (人の)運命をすでに予期している
ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 118
of course, sb1’s anticipation of a visit from sb2 foreshadowed no such event: 〜の訪れを待つなどという甘い期待ももとよりみごとに裏切られた
瀬戸内晴美著 バイチマン訳 『夏の終り』(The End of Summer ) p. 110
detect the thickness of anticipation in sb’s voice: (人の)声が期待に嗄れているのを嗅ぎとる
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 401
every face is turned to sb in eager anticipation: みな(人の)話を聞こうと、期待に満ちた視線を(人に)向けている
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 320
feel a stir of anticipation: 期待に身をおののかせる
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『暗殺者を愛した女』(Charlie Muffin-San ) p. 179
be in a frenzy of nerves and anticipation: 期待と不安で心は千々に乱れている
ニコルソン著 宮脇孝雄訳 『食物連鎖』(The Food Chain ) p. 90
sb’s heart sing in anticipation: (人は)期待に胸を膨らませる
セーガン著 池央耿・高見浩訳 『コンタクト』(Contact ) p. 182
be tingling with anticipation: 期待に胸はずむ
ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(G_del, Escher, Bach ) p. 118
ツイート