× Q 翻訳訳語辞典
achieve   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
かなえられる
   
achieve one’s ambition: その望みはかなえられた カズオ・イシグロ著 土屋政雄訳 『日の名残り』(The Remains of the Day ) p. 52
つく
   
achieve one’s own entry-level position in sensitive posts: 国家機密に関わるところで下級職につく クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 393
なす
   
achieve good: 善をなす イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 329

握る
   
achieve real power over existence: 存在に対する実権を握る 三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 57
運ぶ
   
this was not to be achieved so easily: 事実はそううまくは運ばなかったようである 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 97
会得する
   
<例文なし> プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 83
獲得する
   
achieve political freedom: 政治的自由を獲得する ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 13
現実のものとできる
   
meeting essential needs depends in part on achieving full growth potential: 最低限のニーズを満たせるかどうかは、潜在的成長能力を十分に現実のものとできるかどうかにかかっている ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 11
骨を折る
   
achieve a hell of a lot to do reassure sb: (人を)納得させるために、ずいぶんと大骨を折る フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 150
実現させる
   
Work is where one achieves such goals: 会社はそうした欲求を実現させる場だ サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 170
実現する
   
achieve thriving market economies: 繁栄する市場経済を実現する ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 13
achieve sustainable development: 持続可能な開発を実現する ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 6
習得する
   
<例文なし> レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 391
成就する
    辞遊人辞書
達する
   
achieve one’s own ends: 自分の欲望を達する 土居健郎著 ジョン・ベスター訳 『甘えの構造』(The anatomy of dependence ) p. 26
achieve a critical mass: 爆発寸前の臨界状況に達する フルガム著 池央耿訳 『人生に必要な知恵はすべて幼稚園の砂場で学んだ』(All I Really Need to Know I Learned in Kindergarten ) p. 182
達成
   
will not be achieved until long after ...: 〜したあとでもまだ達成できまいと思われる トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 225
達成する
   
smoothly achieve a goal: 苦もなく目的を達成する ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 81
到達する
   
usually achieve the last stage of the courtship ritual: 求愛儀式はぶじ最終段階に到達したことになる フィシャー著 吉田利子訳 『愛はなぜ終るのか』(Anatomy of Love ) p. 23

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

achieve absolutely nothing: 結果は虻蜂取らずに終わる
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 133
one’s sense achieves a power which impels it to seek out ...: (人の)感覚は〜を探りだすまでに高められる
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 89
how seldom married people in the midst of life achieve it: 結婚して忙しい生活をしていれば、これも始終はできないことだ
リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『海からの贈物』(Gift from the Sea ) p. 66
have finally achieved a modest enough level of composure in sb’s marriage that ...: 〜夫婦にもやっと〜のささやかな余裕ができた
遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 224
feel I achieved my end: 満足している
ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 162
can not hope to achieve: とても真似のできない
サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 220
be so ... it have achieved a certain darkness: 〜で、むしろほの暗いくらいだ
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 47
be not achieved without a terrible price: 〜と引き換えに高価な代償を払う
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 76
be achieving super-profits from ...: 〜から莫大な利益を上げている
イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 157
be achieved only by profound changes in sth: 〜を根底から変えることによってのみ実現される
ステファン・シュミットハイニー著 BCSD訳 『チェンジング・コース』(Changing Course ) p. 14
be achieved by laughing: 笑いころげたあげくに〜してしまう
タランティーノ著 芝山幹郎訳 『フォー・ルームス』(Four Rooms ) p. 44
be achieved by adherence to scruple: 良心的になされる
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 156
achieve what sb failed to do: (人が)やりそこなったことの仕上げをする
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『メディア買収の野望』(Fourth Estate ) p. 128
achieve the stunning feat of ...: 〜という離れ業をやってのける
土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 49
achieve the right combination of A and B: AとBをうまく塩梅する
北杜夫著 デニス・キーン訳 『幽霊』(Ghosts ) p. 18
achieve consensus on group identity: それぞれに自分の帰属集団を納得させる
achieve a love suicide with ...: 〜と心中する
向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 84
achieve notoriety for doing: 〜で名が通る
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 166
achieve rapid promotion: 理想的なコースを驀進する
有吉佐和子著 タハラ訳 『恍惚の人』(The Twilight Years ) p. 167
ツイート