× Q 翻訳訳語辞典
Mental   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
そぶりには出さず
   
continue one’s mental reconnaissance of ...: 〜をそぶりには出さず観察した ル・カレ著 村上博基訳 『影の巡礼者』(The Secret Pilgrim ) p. 97

胸のうちで
   
one’s stream of mental vituperation: 胸のうちで迸っていた罵言 マキャフリイ著 小尾芙佐訳 『竜の探索』(Dragonquest ) p. 258
胸の中で
   
after some mental debating of that point: その点は、いろいろ胸の中で考えた末 ディケンズ著 中野好夫訳 『二都物語』(A Tale of Two Cities ) p. 256
心に
   
make a mental note to ...: 〜と心に決める ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 63
心の
   
mental disorder: 心の病い デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 144
精神
   
Ms. Mental Illness of 1991: 一九九一年度ミス精神障害 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 172
精神的
   
some mental diseases: ある種の精神的障害 スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 147
be not to be put under any mental pressure: どんな種類のものであれ、精神的プレッシャーをおぼえさせてはならない プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 330
精神的な
   
take its own mental toll: それ自体が精神的な影響をもたらす デミル著 上田公子訳 『将軍の娘』(The General's Daughter ) p. 250
resolve one’s mental reservations about ...: 〜に対するひっかかりを一掃する プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 208
精神面の
   
have mental problems: 精神面の障害が出る スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 146
   
too soft for any mental discipline or sharp flights of sprit: 本当に頭を働かせたり、精神の飛躍を試みたりするのにはい心地がよ過ぎる リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『海からの贈物』(Gift from the Sea ) p. 13
sb’s mental acrobatics: 頭がうなりを上げて回転しはじめる ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 32
make one’s mental notes at every point: 変化のいちいちを頭に入れる クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 222
頭の
   
mental alertness: 頭の回転の早さ ヴィラード、ネイグル著 高見浩訳 『ラヴ・アンド・ウォー』(Hemingway in Love and War ) p. 26
頭脳の
   
display one’s mental prowess: 自分に頭脳のある事を相手に認めさせる 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 45
能力
   
one of those mental development things: よく聞く能力開発の類 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 62