Top▲
 x  Q 🎲  ?  翻訳訳語辞典
Maril
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

be discreetly and customarily busying oneself ...: 例によってつつましく〜にいそしむ フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 407
customarily:〜がならわしである 三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 38
customarily:ふつう クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 434
be developed sth primarily with one scenario in mind: もともとただ一つのシナリオを想定して開発される ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 416
be primarily interested in ...: なにをさしおいても〜に情熱をもやす ヘプバーン著 芝山幹郎訳 『キャサリン・ヘプバーン自伝』(Me ) p. 232
primarily:とりわけ ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 98
primarily:もっぱら ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 63
he worried primarily about everyone’s safety and well-being: みんなが安全で幸せに生きることを一番に考えていた ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 3
have to do primarily with distractions: 何よりもこの気が散るということを避けるためだ リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『海からの贈物』(Gift from the Sea ) p. 26
be summarily tried and found guilty: お座なりな裁判で有罪を宣告される ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『盗まれた独立宣言』(Honor Among Thieves ) p. 30
ツイート