× Q 翻訳訳語辞典
Isao  

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

Isao abruptly picked it up and got to his feet,: 勲はつとこの本に手をのばして立上がった
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 187
Isao thrust his face abruptly against Sawa's: 勲は出会頭にその顔を接して言った
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 242
In his father's presence, Isao had always been reticent and deferential: ふだん勲は父の前で、寡黙で恭倹な息子であった
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 186
An awesome thought took form in Isao's mind: 彼に恐れ多い空想が生れた
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 279
Isao came to a cruel decision: 勲に苛酷な判断が生れた
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 245
Isao delivered all this in a single burst: 勲はそこまで一気に言った
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 297
Isao did as he was told: 勲は命ぜられるままに動いていた
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 420
Isao looked up to find the lecture still drowsily in progress: 気がつくと、講義はなお睡たげにつづいていた
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 123
The boys sat in silence, earnestly studying Isao's expression: ひたすら勲の顔色を伺って黙っている
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 273
These words sounded somehow evasive in Isao's ears: それが何がなし遁辞のように勲にひびいた
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 289
And for Isao to go against his father like this was most extraordinary: 勲が乞うまで父親に抗うことも、亦珍らしかった
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 186
No thought could make Isao more fearful: この考えほど、勲をぞっとさせるものはなかった
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 134
Isao gently touched his lips to the petals: 勲はそっとその花弁に唇を触れた
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 247
In any case, the one who was now hard-pressed was Isao: いずれにせよ、今責められているのは勲のほうなのだ
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 245
The following day Isao began to investigate the layout of the Shinkawa house: あくる日から、勲は新河邸の間取の研究にとりかかった
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 307
Isao was finding himself outmatched: 勲は危うく言い負かされそうになった
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 243
When someone asked this in a pathetic whisper, Isao's response was immediate:: と1人が悲しげな声で呟いたのに、勲はすぐに応じて、こう言った
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 213
Not unnaturally, Isao was tempted to be a little ruthless: 勲を少しばかり残忍にさせたとしてもふしぎはない
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 297
Isao shuddered as the thought came to him that he would soon give birth: 自分はやがて生むことをはじめるのだ、と思って勲は慄然とした
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 360
said the Prince, smiling as though somewhat taken aback by Isao's sincerity: 宮は勲の真摯に押されて、多少閉口されたように頬笑まれながら、そう言われた
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 196
'We'll worry about that when the time comes,' Isao answered stubbornly: 「それは又その時のことです」と勲は頑なに言った
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 437
With well-chosen words, Honda expressed his sympathy for the way Isao felt: 本多はゆきとどいた文言で勲の現在の心境を思いやり、
三島由紀夫著 ギャラガー訳 『奔馬』(Runaway Horses ) p. 364
ツイート