Top▲
× Q  ?  翻訳訳語辞典
Higher
▼詳細を表示▼訳語クリック→類語、 †出典
より高次の
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 188

高度な
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 86

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

stand on the higher part of the hill: ちょっとした丘の高みにある 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 61
thank the Higher Power: 神の力に感謝する カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 42
as far as going higher: 上へいけばいくほど トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 105
some higher authority: 神様か何か ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 455
sb’s tone is forced, pitched a little higher than before: これまでと違って、ややうわずり、しゃべり方にも無理がある マキューアン著 宮脇孝雄訳 『異邦人たちの慰め』(The Comfort of Strangers ) p. 74
just a little higher, a bit to the right: もうちょい右上 向田邦子著 カバット訳 『思い出トランプ』(A Deck of Memories ) p. 87
blaze higher and higher: 燃え上る 三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 54
lobbying for the creation of a special multigrade classroom that catered to higher-performing students: 成績のいい生徒のための多学年クラス設置を求めて働きかけた ミシェル・オバマ著 、長尾莉紗+柴田さとみ訳 『マイ・ストーリー』(Becoming ) chap. 4
be considerably higher than ...: 〜よりずっとあがっている 遠藤周作著 ゲッセル訳 『スキャンダル』(Scandal ) p. 83
higher contemplation: 崇高な思索 トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 225
maintain a higher degree of stability in comparison with ...: 〜と比べまだ社会的安定が保たれている 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 94
I pity the higher djinns: 上位の妖霊たちは不憫じゃよ ホフスタッター著 柳瀬尚紀訳 『ゲーデル、エッシャー、バッハ』(Gödel, Escher, Bach ) p. 129
higher education: 学問をする方 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 45
higher: さっきより高く マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 385
furiously remonstrate with sb in even higher pitched tones than ...: 〜よりもさらに昂奮した声で説教してやまない 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 52
climb higher, ever higher, into the sky: 空高く、あくまでも高く昇る 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 18
fly a lot higher than anything: 格調の高さがある ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 382
hold one’s head a little higher: なおも頭をそびやかす ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 373
stand higher than ...: 〜より丈が高い カーヴァー著 村上春樹訳 『大聖堂』(Cathedral ) p. 25
the voice zips up into a much higher pitch: せりふの途中でぎゅうっと音が高くゆがむ 吉本ばなな著 シェリフ訳 『とかげ』(Lizard ) p. 11
never higher than XX feet: 高度はXXフィートを瞬時も超えない クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 9
no higher than ...: せいぜい〜の程度 ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『ロスノフスキ家の娘』(The Prodigal Daughter ) p. 279
higher powers: 上層部 北杜夫著 デニス・キーン訳 『楡家の人びと』(The House of Nire ) p. 273
..., higher: 高度を上げて マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 385
higher-order function:高階関数 辞遊人辞書
income is higher: 所得水準が高い ハンス・ロスリング他著 上杉周作+関美和訳 『FACTFULNESS(ファクトフルネス)』(Factfulness ) chap. 3
a higher offer: もっと良い値をつける メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 71
higher officials: おえら方 アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 53
the higher power of the reflective intellect: 高度に思索的な知的能力 ポオ著 中野好夫訳 『黒猫・モルグ街の殺人事件 他五篇』(Murders in the Rue Morgue and other Stories ) p. 78
a price much higher than sb can afford: とても手が出ない値段 ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 210
list higher profits as a company priority has risen: 高い利益率を目標にかかげる企業が増える一方で ... サロー著 土屋尚彦訳 『大接戦』(Head to Head ) p. 188
raise one’s quavering voice still higher: ますます声をふりしぼる 三島由紀夫著 ウエザービー訳 『潮騒』(The Sound of Waves ) p. 138
the ceiling cannot be any higher than ...: 天井の高さはせいぜい〜 ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 357
ツイート