× Q 翻訳訳語辞典
突拍子もない   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
absurd
   
〜のように突拍子もない: be as absurd as ... ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 336
extravagant
   
<例文なし> 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 96
insane
   
突拍子もない質問: insane question. ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 23
mad
   
突拍子もない若き学者先生: mad young professor レンデル著 小尾芙佐訳 『ロウフィールド館の惨劇』(A Judgement in Stone ) p. 152
outlandish
   
あれこれ突拍子もない推測がとびかう: outlandish theories are being passed round ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 263
outrageous
   
突拍子もない詐欺漢: an outrageous swindle 北杜夫著 マッカーシー訳 『どくとるマンボウ航海記』(Doctor Manbo at Sea ) p. 64
preposterous
   
また突拍子もないことを、ミルドレッド。なあ、そうだろう: That's preposterous, Mildred, and you know it クック著 鴻巣友季子訳 『緋色の記憶』(The Chatham School Affair ) p. 279
quixotic
    辞遊人辞書
remote
   
意見はまるでまちまちであり、しかも突拍子もないものである: Opinions are various and remote スウィフト著 中野好夫訳 『ガリヴァ旅行記』(Gulliver's Travels ) p. 39
unexpected
   
風変わりな突拍子もない子: an odder, unexpecteder witch of child ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 357
wild
   
突拍子もない空想: a wild fantasy ウッドワード著 染田屋・石山訳 『司令官たち』(The Commanders ) p. 37

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

突拍子もないことを考えだす: get crazy schemes
ル・カレ著 村上博基訳 『スクールボーイ閣下』(The Honourable Schoolboy ) p. 144
突拍子もないことをする: do crazier things
ダニング著 宮脇孝雄訳 『幻の特装本』(The Bookman's Wake ) p. 81
突拍子もないときに〜の話を持ち出す: keep talking at odd moments about ...
イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 244
突拍子もない思いつき: mad notions
スティーブンスン著 阿部知二訳 『宝島』(Treasure Island ) p. 118
イディは突拍子もないやつだったよ、チーフ: Idi was a one-off, Chief
ル・カレ著 村上博基訳 『ナイト・マネジャー』(The Night Manager ) p. 185
手段や方法は奇妙きてれつ、突拍子もないものになるかもしれない: the vehicle may be strange or unexpected
ツイート