× Q 翻訳訳語辞典
知れる   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
find
   
〜が(人に)知れたら最後: if sb find out ... トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 203
know
   
〜という事がすぐ知れる: know then that ... 夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 69
look
   
ただごとではないと知れる: look wrong クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 430
recognise
   
万一(人と)知れる: may be recognised ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 385
tell
   
<例文なし> メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 159

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

知れる: be discovered
川端康成著 月村麗子訳 『みずうみ』(The Lake ) p. 21
互いに気心が知れてくるにつれて: as they adapt to one another
レナード著 高見浩訳 『プロント』(Pronto ) p. 245
人目で道ならぬ仲と知れる二人連れ: transparently illicit couple
メイル著 池央耿訳 『南仏プロヴァンスの12か月』(A Year in Provence ) p. 152
味は不快なものではないがそれと知れるものだ: flavour is not disagreeable but it is perceptible
ドイル著 阿部知二訳 『回想のシャーロック・ホームズ』(Memoirs of Sherlock Holmes ) p. 42
想像しただけで〜と知れる: have only to imagine the scene to know that ...
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 191
お里が知れる: show its origins
安部公房著 ソーンダーズ訳 『他人の顔』(The Face of Another ) p. 187
少なくとも、どこで何が起こったかは知れるはずである: At least, I'd understand the phenomenon
ストール著 池央耿訳 『カッコウはコンピュータに卵を産む』(The Cuckoo's Egg ) p. 255
お里が知れるぞ: where were you raised?
ハメット著 小鷹信光訳 『赤い収穫』(Red Harvest ) p. 190
〜であることは一目で知れる: see that ...
スティーヴン・キング著 池央耿訳 『暗黒の塔 I・ガンスリンガー』(The Gunslinger ) p. 77
ツイート