× Q 翻訳訳語辞典
明確に   訳語クリック→類語、*例文 †出典
▼詳細(例文など)を表示▼
actually
   
<例文なし> ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 91
clear
   
〜を明確にしている: make it clear that ... トゥロー著 上田公子訳 『立証責任』(The Burden of Proof ) p. 126
keen
   
〜の意義を明確に理解する: have a keen understanding of the meaning of ... ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 48
officially
   
<例文なし> ウッドワード著 常盤新平訳 『大統領の陰謀』(All the President's Men ) p. 34
pointedly
   
〜するというような明確な目的を持った方法で: by means that so pointedly resulted in doing ギルモア著 村上春樹訳 『心臓を貫かれて』(Shot in the Heart ) p. 48
unequivocally
    辞遊人辞書

●イディオム等(検索欄に単語追加で絞り込み)

〜だと、くどいほど明確に申しあげたはずだ: think I made it abundantly clear that ...
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 234
明確に提示する:articulate
辞遊人辞書
明確に表現する:articulate
辞遊人辞書
責任の所在がまず明確にされなくてはならない: it is essential to begin by clarifying where responsibility lies
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 18
明確に記述する:delimit
辞遊人辞書
明確に述べる:enunciate
辞遊人辞書
自分の要望を明確にする: explain what one wants
イグネイシアス著 村上博基訳 『無邪気の報酬』(Agents of Innocence ) p. 42
自分の姿が明確に像を結ぶ: come into focus for oneself sharply
オースター著 柴田元幸訳 『鍵のかかった部屋』(The New York Trilogy ) p. 66
明確に記述する:lay out
辞遊人辞書
明確に定義された:well-defined
辞遊人辞書
ツイート