Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
interpreted
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
解釈対象の
   
DictJuggler Dictionary

●Idioms, etc.

be interpreted falsely as signs of decay: 衰弱の印と間違えられる リンドバーグ夫人著 吉田健一訳 『海からの贈物』(Gift from the Sea ) p. 82
be fervently misinterpreted: 尾鰭をつける アーヴィング著 岸本佐知子訳 『サーカスの息子』(A Son of the Circus ) p. 153
... all too easily interpreted as ...: 〜としか解しようのない〜 マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 314
could only be interpreted as ...: 〜としか考えられない ルーシー・モード・モンゴメリ著 村岡花子訳 『赤毛のアン』(Anne of Green Gables ) p. 91
be interpreted as ...: 〜と受け取られている 土居健郎著 ハービソン訳 『表と裏』(The anatomy of self ) p. 89
interpreted string literal:解釈対象の文字列リテラル DictJuggler Dictionary
ツイート