Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
ですから
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
and
   
スティーヴン・キング著 芝山幹郎訳 『ニードフル・シングス』(Needful Things ) p. 67
consequently
   
安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 222
naturally
   
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 66
therefore
   
プリンプトン著 芝山幹郎訳 『遠くからきた大リーガー』(The Curious Case of Sidd Finch ) p. 300

●Idioms, etc.

ですから: I mean, 安部公房著 ソーンダーズ訳 『第四間氷期』(Inter Ice Age 4 ) p. 70
ツイート