Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
たえず
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
always
   
トゥロー著 上田公子訳 『有罪答弁』(Pleading Guilty ) p. 230
ceaselessly
   
ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 124
constant
   
クランシー著 村上博基訳 『容赦なく』(Without Remorse ) p. 500
continually
   
レンデル著 小尾芙佐訳 『死を誘う暗号』(Talking to Strange Men ) p. 262
endless
   
三島由紀夫著 ネイサン訳 『午後の曳航』(The Sailor Who Fell from Grace with the Sea ) p. 125
endlessly
   
ハルバースタム著 常盤新平訳 『男たちの大リーグ』(Summer of '49 ) p. 45
forever
   
三島由紀夫著 Weatherby訳 『仮面の告白』(Confessions of a Mask ) p. 6
incessantly
   
マクリーン著 村上博基訳 『女王陛下のユリシーズ号』(HMS Ulysses ) p. 101
invariably
   
ボイル著 柳瀬尚紀訳 『ケロッグ博士』(The Road to Wellville ) p. 577
permanently
   
フリーマントル著 稲葉明雄訳 『狙撃』(Run Around ) p. 42
perpetual
   
アシモフ著 小尾芙佐訳 『神々自身』(The Gods Themselves ) p. 16

●Idioms, etc.

たえず: all the time ル・カレ著 村上博基訳 『スマイリーと仲間たち』(Smiley's People ) p. 86
ツイート