Top▲
 x  Q 🎲  ?  J-E & E-J Translation
いずれにしても
▼Show Details▼links to synonyms, click * (or hover) to see examples; † shows reference only
also
   
夏目漱石著 マクレラン訳 『こころ』(Kokoro ) p. 37
anyway
   
井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 161
necessarily
   
アガサ・クリスティー著 加島祥造訳 『ひらいたトランプ』(Cards on the Table ) p. 223
still
   
ジェフリー・アーチャー著 永井淳訳 『100万ドルを取り返せ』(Not a Penny More, Not a Penny Less ) p. 144

●Idioms, etc.

いずれにしても: either way 安部公房著 サンダース訳 『砂の女』(The Woman in the Dunes ) p. 10
いずれにしても: be that as it may 井伏鱒二著 ジョン・ベスター訳 『黒い雨』(Black Rain ) p. 8
ツイート